MEMRI has posted today a very important document translation. I have taken the liberty of highlighting certain, shall we say, enlightening sections:
The Covenant of the Islamic Resistance Movement — Hamas
[Statement from MEMRI] In view of the recent victory of the Islamic Resistance Movement (Hamas) in the Palestinian Authority Legislative Council elections, it is important to make the Hamas covenant [1] available in English for English speaking readers. The English version which is currently posted in a number of websites is not satisfactory, and therefore MEMRI is providing here a closer, more accurate translation.
In the name of Allah the Merciful and the Compassionate
Palestine, Muharram 1, 1409 A.H./August 18, 1988In the name of Allah the Merciful and the Compassionate
“You are the best nation that has been brought out for mankind. You command good and forbid evil and believe in Allah. If only the people of the Book [i.e., Jews and Christians] had believed, it would have been well for them. Some of them believe, but most of them are iniquitous. They will never be able to do you serious harm, they will only be an annoyance. If they fight you, they will turn their backs and flee, and will not be succored. Humiliation is their lot wherever they may be, except where they are saved from it by a bond with Allah or by a bond with men. They incurred upon themselves Allah’s wrath, and wretchedness is their lot, because they denied Allah’s signs and wrongfully killed the prophets, and because they disobeyed and transgressed.” (Koran, 3:110-112).
“Israel will exist, and will continue to exist, until Islam abolishes it, as it abolished that which was before it.” [From the words of] The martyr, Imam Hasan al-Banna’, Allah’s mercy be upon him. [2]
“The Islamic world is burning, and each and every one of us must pour water, even if it be a little, to extinguish whatever he can extinguish, without waiting for others.” [From the words of] Sheikh Amjad Al-Zahawi, Allah’s mercy be upon him. [3]
In the name of Allah the Merciful and the Compassionate
Preamble
Praise be to Allah. We seek help from Him, we ask forgiveness from Him, we ask Him for guidance, and we rely on Him. Prayer and peace be upon Allah’s messenger and upon his family and companions, and those who are loyal to him and spread his message and follow his sunna [the Prophet’s custom]. Prayer and peace be forever upon them as long as heaven and earth exist.
Oh people, from the midst of great troubles and in the depths of suffering, and from the beating of believing hearts and arms purified for worship, out of cognizance of duty and in response to Allah’s command - thence came the call [of our movement] and the meeting and joining [of forces], and thence came education in accordance with Allah’s way and a resolute will to carry out [the movement’s] role in life, overcoming all of the obstacles and surmounting the difficulties of the journey. Thence came also continuous preparation, [along with] readiness to sacrifice one’s life and all that is valuable for the sake of Allah.
Then the seed took form and [the movement] began to move forward through this stormy sea of wishes and hopes, yearnings and aspirations, dangers and obstacles, pains and challenges, both locally [in Palestine] and abroad.
When the idea ripened, and the seed grew, and the plant shot its roots into the ground of reality, away from fleeting emotions and improper hastiness, then the Islamic Resistance Movement [Hamas] [4] set out to play its role, marching onward for the sake of Allah. [In doing this, Hamas] joins arms with all those who wage jihad for the liberation of Palestine. [5] The souls of its jihad fighters meet the souls of all those jihad fighters who sacrificed their lives for the land of Palestine, from the time when the Prophet’s companions conquered it until the present.
The covenant of the Islamic Resistance Movement (Hamas) reveals its face, presents its identity, clarifies its stand, makes clear its aspiration, discusses its hopes, and calls out to help it and support it and to join its ranks, because our fight with the Jews is very extensive and very grave, and it requires all the sincere efforts. It is a step that must be followed by further steps; it is a brigade that must be reinforced by brigades upon brigades from this vast Islamic world, until the enemies are defeated and Allah’s victory is revealed.
This is how we see them coming on the horizon: “And after a time you will come to know about it.”(Koran, 38:88)
“Allah has written: It is I and My messengers who will surely prevail. Allah is Strong and Mighty.” (Koran, 58:21)
“Say: This is my way. I call on Allah with certainty, I and those who follow me, and glory be to Allah, I am not among the polytheists.” (Koran, 12:108)
Read through the entire document carefully here.
I would also like to give you a link to an article by one of MEMRI’s (and not coincidentally Jihad Watch’s) detractors, Brian Whittaker, a dhimmi and anti-Semite from a British publication called The Guardian. In it he tries to color MEMRI with suspicion so as to reduce the message that MEMRI (a non-profit organization) strives to put into perspective for the non-Arabic speaking world on a daily basis. Mr. Whittaker makes transparently obvious attempts to further blind the public from the truth about Islam.
I won’t stand silent in the face of such fools.
For instance, here is an excerpt from the article in question:
Despite these high-minded statements, several things make me uneasy whenever I’m asked to look at a story circulated by Memri. First of all, it’s a rather mysterious organisation. Its website does not give the names of any people to contact, not even an office address.
The reason for this secrecy, according to a former employee, is that “they don’t want suicide bombers walking through the door on Monday morning” (Washington Times, June 20).
This strikes me as a somewhat over-the-top precaution for an institute that simply wants to break down east-west language barriers.
Really, Mr. Whittaker? It strikes you as “over-the-top” that Western journalists, scholars, or aid workers of any sort might actually fear for their lives when faced with reprisals from the Muslim world? Where exactly have you been these past few years and especially these past few weeks? Should a piano with ISLAM IS DANGEROUS spray painted upon it have to drop on your head in order for you to see the clarity of reason with which MEMRI fears for the safety of its translators?
Or is it just more likely that because you are an obvious dhimmi and subservient to the Islamic Movement, that you have no reason to fear, therefore you can sling stones where and when you wish, as long as they always land on the heads of those who strive to expose the intent of Islamic leaders on the world stage?
Brian Whittaker and men and women like him need to be called what they are: Appeasers and cowards. Traitors to the West. There truly is no reason to quibble in this regard. I have no further patience for such people. They expose us all to great dangers and seek nothing but their own personal ends at the cost of our futures.
For shame, Mr. Whittaker. For shame.
(Should any of my readers now feel the need to complain to The Guardian about writers like Brian Whittaker, you may find this link useful.)























0 Responses to “The Covenant of Hamas and Mr. Whittaker's Dhimmitude”